“宅男宅女”是从日本传过来的热门网络词汇。指“足不出户,依赖电脑与网络,厌恶上班或上学,痴迷于某事物,并伴有网络资讯搜寻癖”的新新人类。
汉语说的“宅男宅女”,在日本叫“御宅族”,日语叫おたく,读音是Otaku,这个词的本意是“贵府上”。其中,宅女也称“御宅女”,用来指完全封闭在自己的世界中,且不觉得自己的行为没有意义,每天过着很满足生活的人群。很多时候宅女会被认为难与异性相处,对人欠缺普遍应有的态度,不懂得适应社会。
“御宅族”原来指热衷于动画、漫画及电脑游戏等“亚”文化的人。这个词与英语中的Maniac(狂热者、发烧友)一词有着某种程度的相似之处。一般而言两者在日本常被混用,但如果按照对特定领域的热衷程度来区分的话,“御宅族”比Maniac的层次略高(但通常来说,对社会的适应能力更低)。或许因为 mania 一字本身有病态狂躁的意思,英语中常用 geek、nerd 等词,而少用 maniac。
日文中的“おたく”(Otaku)一词除了指称动漫画与游戏的爱好者以外,也可用在其他方面的狂热者,如“军事おたく”,“铁道おたく”。简单来说,只要对于某种领域有异于常人的热衷(尤其是较特殊的领域),就可以称作おたく。一般的狂热者也有另外的名词マニア(mania)这种讲法比较不会引人反感。
在日本,还衍生出另外一个名词“秋叶原系”(アキバ系彼女,Akiba系)。“秋叶原”(读音是Akiba)是日本东京“电器一条街”。“秋叶原系”的诞生,缘起于“御宅族”的兴趣大多专注于动画和游戏,因而对电子电器产品有着比平常人更大的需求,所以是电器一条街的常客。秋叶原这条街因为商业区位的变迁,已经从电器产品转为动漫画游戏精品为主,而这些以兴趣为主而不重视穿着打扮的人便被称作“秋叶原系”。
还有一个相关联的网络热门词汇“干物女”。“干物”其实是“乾物”(读音是Kanbutsu), 在日语里面指“晒干的香菇、木耳”之类。“干物女”形容像香菇、干贝一样干巴巴的女人。她们风华正茂却拒绝恋爱,工作也还勤奋,但下了班不愿意出门。不化妆、不上美容院、不社交、不煮饭,吃饭叫外卖,或者随便对付两口。“干物女”即使上网没
事做,也要经常挂在网上,长时间不能用电脑就会觉得很要命,甚至陷入抓狂状态……
与“宅女”不同的是,“干物女”拒绝恋爱,而“宅女”对爱情仍然保持着憧憬,喜欢通过日剧韩剧美剧幻想自己的爱情。当然,也有人号称“宅并干物着”……
据日本野村综合研究所测算,“宅男宅女”创造了一个新的市场,其规模估计可达2.3万亿日元。但有人分析,野村的调查面不够广,所以估计出来的数字偏小,“宅男宅女”带来的真实商业价值可能比这个数字大得多。
从商业的角度,我们一方面要重视研究“宅男宅女”作为一种新型的生活方式,将会创造哪些商业需求,另一方面还应该重视发掘“宅男宅女”中那些有创造才能的人,把他们引导到“创意产业”的轨道上来,让他们“宅并创意着”。这正好是“知识经济”中比较新锐的领域,也是我们常说的“新增长点”。
从社会学的角度,我们应该尊重“宅男宅女”的“自闭权”,但要重视他们的“社交障碍”问题,让这一群体“宅并快乐着”,或者让那些“伪宅族”放弃“宅”的生活态度,摆脱网络痴迷,融入社会,在社交中找到快乐,这样才有利于建设和谐社会。
朝阳






